Sanakirja

Puhutteko englantia? Do you speak english? Parla iglese?

Kielten opiskelusta on aina hyötyä, matkustipa tai ei. Itseäni on aina viehättänyt italian kieli ja siksipä pyysin joulupukilta sanakirjan - sellaisen pieneen kokoon puristetun, mikä olisi helppo kuljettaa mukana matkallakin, yli 58 000 hakusanaa taskukoossa. Muutamilla reissuilla sitä olisi kipeästi tarvittu, esimerkiksi Etelä-Italian Baragianossa. Paikallisen vanhemman herran kanssa käymäni noin puolentoistatunnin mielenkiintoinen keskustelu kulttuurista käsimerkein ja maahan piirtämällä olisi ollut ehkä vieläkin antoisampi sanakirjan avulla. "Non ho capito, lentamente per favore" - "En ymmärrä, hitaammin kiitos" lauseesta seurasi vain enemmän käsimerkkejä ja yhä enemmän palpatusta, mistä seurasi lukuisia väärinymmärryksiä, mitä korjattiin taas piirtämällä ja yhä suuremmilla eleillä.

Mitä tulee siihen sanakirjaan... minulla on uusi ongelma. Se on niin pieni, etten näe lukea sitä ilman suurennuslasia! Se siitä näppäryydestä. Nyt tarvitaan matkaan myös suurennuslasi tai sitten on todella opittava nuo 58 000 hakusanaa ennen seuraavaa Italian matkaa.

Kommentit

Tämän blogin suosituimmat tekstit

Palaute ja mielipide, onko niillä eroa?

Etäilyä, tai sitten ei

Yläpölyt